لا توجد نتائج مطابقة لـ "بدل اللغات"

ترجم إسباني عربي بدل اللغات

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Cuantía del subsidio de educación cuando los gastos de educación se hacen en las monedas y los países indicados
    بدل اللغة: لا يحق لهؤلاء الموظفين الحصول على هذا البدل.
  • vi) El incentivo para el aprendizaje de idiomas o la prima de idiomas no deben ser aplicables al uso de la lengua materna ni al personal de idiomas;
    '6` ولا ينبغي تطبيق بدل اللغات أو حافز اللغات على استخدام اللغة الأم أو على موظفي اللغات؛
  • vii) Se debe considerar la posibilidad de optar por la capacitación gratuita o la participación en los gastos en lugar de otorgar un incentivo para el aprendizaje de idiomas o una prima de idiomas;
    '7` ويمكن النظر في توفير التدريب المجاني أو في تقاسم التكاليف عوضا عن حافز أو بدل اللغات؛
  • El Secretario General/la Secretaria General establecerá normas para el pago de una prima de idiomas a los funcionarios del cuadro de servicios generales que aprueben el examen correspondiente y demuestren que continúan teniendo competencia en el empleo de dos o más idiomas oficiales.
    يضع الأمين العام القواعد التي يدفع بمقتضاها بدل لغة لموظفي فئة الخدمات العامة الذين يجتازون امتحانا مناسبا ويظهرون مقدرة مستمرة على استعمال لغتين أو أكثر من اللغات الرسمية.
  • Esos sueldos se indican en las escalas de sueldos aplicables a dichos funcionarios. El Secretario General/la Secretaria General establecerá normas para el pago de una prima de idiomas a los funcionarios del cuadro de servicios generales que aprueben el examen correspondiente y demuestren que continúan teniendo competencia en el empleo de dos o más idiomas oficiales.
    يضع الأمين العام القواعد التي يدفع بمقتضاها بدل لغة لموظفي فئة الخدمات العامة الذين يجتازون امتحانا مناسبا ويظهرون مقدرة مستمرة على استعمال لغتين أو أكثر من اللغات الرسمية.
  • El Grupo de Trabajo propuso que en los casos en que el equipo de la defensa trabajara en el idioma del fallo, se diera prioridad a la traducción del fallo al bosnio/croata/serbio (“BCS”) antes que al otro idioma oficial del Tribunal.
    واقترح الفريق أن تعطى الأولوية لترجمة الأحكام إلى اللغات البوسنية والكرواتية والصربية بدل اللغات الرسمية الأخرى للمحكمة عندما تكون لغة عمل فريق الدفاع هي اللغة ذاتها التي صدر بها الحكم.
  • ¿Qué función tiene la utilización de un idioma dominante, por ejemplo el inglés, en lugar de la lengua materna de los niños, como idioma principal de aprendizaje? En zonas de Asia y África, muchos padres desean enviar a sus hijos a colegios donde reciban educación en inglés, ya que lo consideran una forma de salir de la pobreza y adquirir un buen conocimiento de ese idioma, condición necesaria para el ascenso social.
    وما هو دور استعمال اللغة السائدة كالانكليزية مثلا كلغة التعليم الأساسية بدل اللغة الأم للأطفال؟ فكثير من الآباء في مناطق من آسيا وأفريقيا يرغبون في إرسال أطفالهم إلى المدارس التي تستعمل الانكليزية كلغة وسيطة للتعليم، لأنهم يعتبرون ذلك وسيلة للخروج من وهدة الفقر واكتساب كفاءة لغوية جيدة في الانكليزية، وهي شرط أولي للحراك الاجتماعي.
  • En la mayoría de los casos, esos enfoques se aplicaban desde hacía varios decenios, y comprendían desde la participación en los gastos realizados por el personal en relación con la capacitación lingüística hasta la aplicación de planes de reconocimiento de la competencia lingüística (prima de idiomas para el personal del cuadro de servicios generales e incentivo para el aprendizaje de idiomas para el personal del cuadro orgánico), y varias de las organizaciones incluían la competencia en un mínimo de dos idiomas entre los requisitos para la contratación.
    وقد وضُعت هذه النُهج في معظم الحالات منذ عدة عقود مضت، وتتراوح بين تقاسم مصاريف التدريب اللغوي مع الموظفين، وتطبيق نظم تقدير المعرفة اللغوية (بدل اللغات لموظفي الخدمات العامة، وحافز اللغات لموظفي الفئة الفنية)، وقيام عدد من المنظمات باشتراط إتقان لغتين على الأقل كشرط من شروط التوظيف.
  • iii) Cuando se administre un plan de prima de idiomas o incentivo para el aprendizaje de idiomas, debe haber formas establecidas de verificación de la competencia lingüística, con mecanismos específicos que deben determinarse en función de las exigencias operacionales y las consideraciones presupuestarias; entre tales mecanismos podrían figurar la realización de pruebas de verificación del estado de los conocimientos, la certificación o la observancia del uso de los idiomas mediante el sistema de evaluación de la actuación profesional de los funcionarios;
    '3` وفي الحالات التي تطبق فيها بدلات اللغات أو حوافز اللغات، ينبغي التحقق من إتقان اللغة بواسطة آليات محددة تتقرر بناء على الاحتياجات التشغيلية واعتبارات الميزانية؛ ويمكن أن تشمل هذه الآليات امتحانات إعادة الاختبار أو منح الشهادات أو مراعاة استخدام اللغات في إطار نظام تقييم الأداء؛